Keine exakte Übersetzung gefunden für سلامة الأدوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سلامة الأدوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - La verificación de las medicinas, drogas y suministros médicos y su uso para que no haya complicaciones;
    - سلامة الأدوية والعقاقير والمستلزمات الطبية المتداولة ومراقبة استعمالها.
  • Y supone dotar a las misiones de mantenimiento de la paz con el mandato, las herramientas y la experiencia que necesitan a fin de fomentar y apoyar esas labores nacionales.
    وهذا يعني تزويد بعثات حفظ السلام بالولاية والأدوات والخبرة اللازمة لتشجيع ودعم هذه الجهود الوطنية.
  • La necesidad de complementariedad entre el mantenimiento de la paz y algunos instrumentos concretos que proporciona la Carta de las Naciones Unidas es manifiesta.
    وتظهر الحاجة إلى التكامل بين عمليات حفظ السلام وبعض الأدوات المحددة التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
  • Los medios de difusión deberían participar en la presentación genuina de las religiones como instrumentos de paz.
    ويمكن إشراك وسائط الإعلام في تقديم الأديان بشكل حقيقي بوصفها أدوات لتحقيق السلام.
  • Ni la seguridad en el trabajo ni las condiciones de higiene ni las herramientas de producción son adecuadas.
    ثم إن السلامة المهنية والتمديدات الصحية وأدوات الإنتاج في حالة سيئة.
  • Posteriormente, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, en consulta con el PMA y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, revisó y aumentó el equipo médico para traumas, para el que se han elaborado normas revisadas de capacitación.
    وفي فترة لاحقة، استعرضت إدارة شؤون السلامة والأمن، بالتشاور مع برنامج الأغذية العالمي وإدارة عمليات حفظ السلام، مجموعة الأدوات الطبية الخاصة بعلاج الصدمات وعززتها، وقد أُعدت من أجلها معايير منقحة للتدريب.
  • También apoyó al Ministerio de Salud en la formulación y aplicación de la política nacional de salud, en particular en las esferas de la salud mental, la nutrición, la seguridad alimentaria y los medicamentos esenciales, y lo ayudó a preparar un informe oficial sobre la situación de la nutrición en el territorio palestino ocupado.
    وقدمت المنظمة الدعم لوزارة الصحة في صياغة وتنفيذ السياسة الوطنية للصحة، لا سيما في مجالات الصحة العقلية والتغذية والسلامة الغذائية والأدوية الأساسية، وساعدتها أيضا في إعداد تقرير رسمي عن الحالة التغذوية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • En cada caso hay que seleccionar el conjunto idóneo de instrumentos de mantenimiento de la paz, ya sean operaciones de las Naciones Unidas, operaciones de coaliciones u operaciones regionales.
    فكل حالة تتطلب انتقاء مجموعة مثالية من أدوات حفظ السلام - سواء كانت الأمم المتحدة أو عمليات تحالف أو عمليات إقليمية.
  • Como resultado de nuestros esfuerzos, los instrumentos de paz y seguridad y las posibilidades de racionalizar el comercio en nuestra subregión tienen ahora más fuerza que hace unos años.
    ونتيجة لجهودنا، أصبحت أدوات السلام والأمن، وإمكانية ترشيد التجارة في منطقتنا دون الإقليمية أقوى اليوم مما كانت عليه منذ بضع سنوات.
  • Es nuestro deber continuar creyendo en los órganos de desarme existentes como herramientas para consolidar la paz y la seguridad internacionales y, de esta manera, responder a los intereses de nuestros ciudadanos.
    ومن واجبنا أن نظل متمسكين بالإيمان بالهيئات القائمة لنزع السلاح بوصفها أدوات لتعزيز السلام والأمن الدوليين، وبتلك الطريقة، أدوات للاستجابة لمصالح مواطنينا.